Firefly Official Site
translations
[Site formerly at fox.com/firefly]
Firefly–Serenity Chinese Pinyinary Page Sections: Visible Chinese | Search:
Chinese translations with standard Hanyu Pinyin romanization and Chinese characters for Firefly the TV series and Serenity the movie and comic books
Visible Chinese
Qi4 Hui2; Hui2 Qi4
- Simplified/Traditional characters:
汽回
、回汽
- Back-translation of Mandarin: [?Steam Return]
- Context: Firefly Official Site, Visible Chinese, Spoilers page, on Cortex
qi4
[used only in compound words]: steam [noun]
hui2
to return
Su4 Huo4
- Simplified characters: 宿货 / Traditional characters:
宿貨
- Back-translation of Mandarin: [possibly abbreviation for transport of passengers and cargo]
- Context: Firefly Official Site, Visible Chinese, Show Info page, on Cortex
su4
[used only in compound words (or as a family name)]: overnight, to lodge for the night
huo4
merchandise, goods
Zai4 Zhe4zhong3
- Simplified characters:
载
、这种
/ Traditional characters: 載、這種 - Back-translation of Mandarin: Transport; This
- Translated from the English:
Transport Class
- Context: Firefly Official Site, Visible Chinese, Features page, on Cortex with
: FF :
between the two words
zai4
to transport
zhe4zhong3
this, this kind of
- zhe4: this
- zhong3: [classifier for kinds/types]
Note:
- Also: zhei4zhong3 这种 (traditional: 這種 ): [colloquial] this, this kind of; zhei4: [colloquial] this; zhong3: [classifier for kinds/types]
See also:
- Zai4 Zhe4zhong3 (Firefly: The Official Companion, Volume One; Firefly: The Official Companion, Volume Two)
Lan2ri4
- Simplified characters:
蓝日
/ Traditional characters: 藍日 - Back-translation of Mandarin: Blue Sun
- Translated from the English:
Blue Sun
[new version (“Blue Sun” translation comparison)] - Context (1): Firefly Official Site, Visible Chinese, Features page link, in downloadable Blue Sun logo image from 20th Century Fox
- Context (2): Firefly Official Site, Visible Chinese, Features page link, in video for fictional soft drink, starring producer’s assistant and official show blogger Kelly Wheeler [part of it was used in “Ariel” on the hospital vid-phone that Jayne used]
Lan2ri4
Blue Sun [name of a fictional corporation]
- lan2: to be blue (the color)
- ri4 [used only in compound words]: [traditional] or [meaning borrowed from non-Mandarin Chinese] the sun
Note:
- Also: tai4yang2: 太阳 (traditional: 太陽 ): the sun; tai4 [for this meaning, used only in compound words]: great, grand; yang2 [used only in compound words]: the sun
See also:
- Lan2ri4 (“The Message,” Serenity: Firefly Class 03-K64; Leaves on the Wind)
- Lan2ri4; Bing3 Qie3 Diu1; Zhong1 Wu1 Feng1 Zhu3 Wu1 Zha4 Tuo1 Wu1; Wan2 Zhi1 Jiu3; Chuan4 Pie3 Tuo1 Gai4 (Serenity Props and Merchandise)
- Lan2ri4; Dan1 Zhi1 Zhong1 Zhu3 Jiu3 Zhong1 Chuan4 Tuo1 Wei2 Tuo1 Gai4; Chuan4 Pie3 Tuo1 Gai4 (Serenity Props and Merchandise)
- Qing1ri4 (“Serenity, Part 1,” “Bushwhacked,” “Shindig,” “Ariel”)
- Qing1tian2 (Serenity: The Shepherd’s Tale)
- Shi4 ni3 de5; Ke3zhen1 ke3zhen1; Lan2ri4 (“The Message”)
- Zhe4 ben3 shu1 shi4 yi1 ge5 Qing1ri4 he2zuo4 chu1ban3 (Firefly: The Official Companion, Volume Two)