S, Sh

(Sh: see also X)

Skip to main content

[Main-Page Link Image: logo]

Firefly–Serenity Chinese Pinyinary
Chinese translations with standard Hanyu Pinyin romanization and Chinese characters for Firefly the TV series and Serenity the movie and comic books

Chinese Dialog

[Image: logo]

Shang4di4 de5 dan4!

Shang4di4 de5 dan4

God’s eggs

  1. Shang4di4 de5: God’s
    1. Shang4di4: (Christian) God
      1. shang4 [for this meaning, used only in compound words]: superior, higher
      2. di4 [used only in compound words]: God, Supreme Being
    2. de5: [noun-modifier marker] [here: possessive (genitive), ’s, of]
  2. dan4: egg [here: probably for testicles]

See also:

  • Ren2ci2 de5 Shang4di4, qing3 dai4 wo3 zou3 (Serenity [movie], Serenity [novelization])

Back to Top

shen2jing1bing4

shen2jing1bing4

insanity, mental illness; [colloquial] a crazy person

  1. shen2jing1: a nerve, neuro-, nervous (system, etc.)
    1. shen2 [for this meaning, used only in compound words]: a nerve
    2. jing1: [traditional Chinese medicine] channels
  2. bing4: an illness, a disease

Note:

  • Also: Shen2jing1bing4!: [set phrase] (You’re) crazy!

Back to Top

Shen2me5?

shen2me5

[usually pronounced “she2me5”]: what?

  1. shen2 [used only in the compound word shen2me5]
  2. me5: [suffix for question words]

Note:

  • Pronunciation: For (1): Simon correctly sounds like “Shun muh?” for shen2me5? ‘I’m sorry?’ / ‘What?’ not “Dway-boo-chee?” for the script’s incorrect Duibuqi? ‘I’m sorry [for what I did]’: dui4bu5qi3 对不起 (traditional: 對不起 ): I’m sorry, Excuse me (as apology); dui4: to treat, to deal with; bu4: not; qi3: to rise, to start.

See also:

  • Zhe4 shi4 shen2me5 lan4dong1xi5!? (“Jaynestown”)

Back to Top

shen2me5 gong1zuo4 dou1 mei2you3

shen2me5 gong1zuo4 dou1 mei2you3 [de5]

that doesn’t have any jobs

  1. shen2me5 (something) dou1: any (something)
    1. shen2me5 [usually pronounced “she2me5”]: something, anything
      1. shen2 [used only in the compound word shen2me5]
      2. me5: [suffix for question words]
    2. dou1: all
  2. gong1zuo4: a job, work [noun]
    1. gong1 [for this meaning, used only in compound words]: work [noun]
    2. zuo4: to make, to do
  3. mei2you3: to not have, there is not
    1. mei2: not
    2. you3: to have, there is
  4. [understood: de5 : [noun-modifier marker] [here: integrated adjectival clause (restrictive relative clause)]]

Note:

  • Also: shen2me5?: what?

Back to Top

Shen2sheng4 de5 gao1wan2.

shen2sheng4 de5

to be holy, to be sacred

  1. shen2: a god
  2. sheng4 [used only in compound words]: holy, sacred
  3. de5: [noun-modifier marker] [here: integrated adjectival clause (restrictive relative clause)]

gao1wan2

testicle

  1. gao1 [used only in compound words]: a testicle
  2. wan2 [used only in compound words (or as a classifier for certain nouns)]: a pill, a small ball

Note:

  • Script: Holy testicle Tuesday:

    • shen2sheng4 de5 gao1wan2 (de5) Xing1qi1er4 (“shun-sheng duh gao-wahn (duh) Shing-chi-er”): holy-testicle Tuesday [description of a Tuesday]
    • shen2sheng4 de5 Gao1wan2 Xing1qi1er4 (“shun-sheng duh Gao-wahn Shing-chi-er”): holy Testicle Tuesday [description of a fictional two-word holiday]
    • Shen2sheng4 de5 Gao1wan2 Xing1qi1er4 (“Shun-sheng duh Gao-wahn Shing-chi-er”): Holy Testicle Tuesday [name of a fictional four-word holiday]

    神圣的睾丸星期二 (traditional: 神聖的睾丸星期二 ): Xing1qi1er4 星期二 : Tuesday; xing1qi1: a week (xing1: a star (in the sky); qi1 [used only in compound words (or as a classifier for certain nouns)]: a period, a phase); er4: two

    The full script English Holy testicle Tuesday is presumably a reference to the identical line by Ace Ventura in the 1994 American movie Ace Ventura: Pet Detective (via the user this__one on Reddit).

    All the days of the week:

    Chinese Days of the Week
    Pattern / DaysMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturdaySunday

    Note:

    • Bases:
      • xing1qi1: a week, a day of the week; xing1: a star (in the sky); qi1 [used only in compound words (or as a classifier for certain nouns)]: a period, a phase.
      • zhou1: [classifier for weeks]
      • li3bai4: [colloquial] a week, [colloquial] a day of the week; li3 [for this meaning, used only in compound words]: a ceremony, a rite; bai4: to bow (for respect or obedience).
    • Day parts:
      • yi1: one; er4: two; san1: three; si4: four; wu3: five; liu4: six
      • ri4 [used only in compound words]: a day, [traditional] or [meaning borrowed from non-Mandarin Chinese] the sun

      • tian1: [classifier for days]
    • Also:
      • Li3bai4: Sunday
      • Xing1qi1: Sunday
      • zhou1ri4: a weekday
    More CommonXing1qi1yi1
    星期一
    Xing1qi1er4
    星期二
    Xing1qi1san1
    星期三
    Xing1qi1si4
    星期四
    Xing1qi1wu3
    星期五
    Xing1qi1liu4
    星期六
    Xing1qi1ri4
    星期日
    Xing1qi1tian1
    星期天
    CommonZhou1yi1
    周一
    Zhou1er4
    周二
    Zhou1san1
    周三
    Zhou1si4
    周四
    Zhou1wu3
    周五
    Zhou1liu4
    周六
    Zhou1ri4
    周日
    Less Common
    [colloquial]
    Li3bai4yi1
    礼拜一
    Li3bai4er4
    礼拜二
    Li3bai4san1
    礼拜三
    Li3bai4si4
    礼拜四
    Li3bai4wu3
    礼拜五
    Li3bai4liu4
    礼拜六
    Li3bai4ri4
    礼拜日
    Li3bai4tian1
    礼拜天

Back to Top

Shi4

shi4

yes, OK (for agreement)

Note:

  • Pronunciation: In (1) Kaylee sounds like “Shoo Uh” instead of “Shr.” For the second syllable she might have been saying “ah” for shi4a5 是啊 : Yes!, Yeah! Oh yes!; shi4: yes, OK (for agreement); a5: [assertion-prolonging marker].

Back to Top

shuai4

shuai4

to be handsome

Note:

  • The captions have the Hanyu Pinyin romanization form shuai on the region 1 DVD.

Back to Top

Suo3xi4?

suo3xi4

to be small and tedious (e.g. work), to be trivial

  1. suo3 [used only in compound words]: petty, trivial
  2. xi4: to be trifling, to be minute

Note:

  • Also: xiao3tou1 小偷 : a petty thief; xiao3: to be small, to be petty (minor); tou1: to steal

Back to Top

suo3you3 de5 dou1 shi4dang4…?

suo3you3 de5 dou1

all, every

  1. suo3you3 de5: all, every
    1. suo3 [for this meaning, used only in compound words]: that which
    2. you3: there is, to possess
    3. de5: [noun-modifier marker] [here: integrated adjectival clause (restrictive relative clause) (modified noun is understood or generic)]
  2. dou1: all [commonly used redundantly with suo3you3 de5]

shi4dang4

to be proper, to be appropriate

  1. shi4 [used only in compound words]: proper, appropriate [adjective]
  2. dang4 [for this meaning, used only in compound words]: proper, appropriate [adjective]

Back to Top

萤火虫宁静中文拼音典
Ying2huo3chong2–Ning2jing4 Zhong1wen2 Pin1yin1-dian3
Firefly–Serenity Chinese Pinyinary